נקדימון רוגל ז”ל, סופר עברי, עיתונאי, שדרן ומתרגם, היה ממקימי הטלוויזיה הישראלית ומנהלה וסמנכ”ל לפיתוח של רשות השידור. ביוזמתו הוקמו אולפני הרדיו והטלוויזיה ברוממה. רוגל, נודע כמי שחיבר את תדריך החדשות המכונה “מסמך נקדי” ◄ עסק במחקר ארץ ישראל, ופרסם מאמרים וספרים בין השאר על פרשת תל חי, ועל נפתלי הרץ אימבר, מחבר התקווה.
נקדימון רוגל, מבכירי העיתונאים בישראל הלך לעולמו בגיל 86
נקדימון רוגל, סופר עברי, שדרן, מתרגם, מבכירי העיתונאים בישראל, הלך לעולמו בגיל 86. הלוויתו, תהיה מחר (שישי), בעיר כפר סבא.
נַקדימון (נקדי) רוֹגֵל (נולד בעיר חיפה, ב-1925), היה סופר עברי, עיתונאי, מתרגם ושדרן, וחוקר תולדות היישוב בארץ. על שמו נקרא; “מסמך נקדי”, תדריך הגשת חדשות ואקטואליה ברשות השידור, ו”אולפן נקדי” האולפן הגדול של רשות השידור המיועד לתוכניות אירוח.
רוגל, גדל למד והתחנך, וסיים בה את לימודיו בבית הספר הריאלי בעיר חיפה. עבר לירושלים, להשלמת לימודיו באוניברסיטה העברית בהיסטוריה, ספרות ערבית, ולשונות רומניות.
ב’מלחמת העצמאות’, הפסיק את לימודיו הצטרף לכוח שלחם בחזית ירושלים, שם שירת כקצין מודיעין. לאחר השחרור פנה לעיתונות, והיה במשך כמה שנים עיתונאי בעיתון “על המשמר”. בשנת 1952, הצטרף כעיתונאי לרשות השידור ול”קול ישראל”, והחל בקריירה פורייה ומקורית ברדיו ובטלוויזיה.
בין השאר היה שליח הטלוויזיה בפריז, עורך משדרי תעודה, תחקירן ומגיש, ומיוזמי תכניות שעשועונים וחידונים. לימים, היה גם מנהל הטלוויזיה הישראלית, ויועץ למנכ”ל רשות השידור.
ראשית פרסומו של נקדימון רוגל בעיתוני הילדים, סיפורי ארץ ישראל שפרסם בעיתון “משמר לילדים”, וכן, פרסם סיפוריו בעיתון “הצופה לילדים”, בשם העט שלו “נ. קדי”.
רוגל מדווח על מגדל הקידוח הנפט חלץ ב”קול ישראל”
סיפוריו מעוגנים בתולדותיה של ארץ ישראל היהודית, בתולדות היישוב, ובמלחמות על הגנת הארץ. זכה בשנת 2002 ב’פרס סוקולוב’ למפעל חיים.
◄ מחקריו, תחקיריו וספריו של נקדימון רוגל
• מסמך נקדי, תדריך חדשות ואקטואליה, נקדימון רוגל, עמית שכטר, ירושלים, 1995. מסמך נקדי הוא מסמך עקרונות שחובר בידי איש “קול ישראל” נקדימון רוגל בראשונה בשנת 1972, ובו מפורטים כללי אתיקה החלים על העוסקים בעיתונאות המשודרת.
כללים אלה, יפים ליישום גם ב’עיתונאות הכתובה’, אם ניתן בכלל לעשות הפרדה דיכוטומית בין השניים.
נקדימון רוגל, זכרו לברכה
“מסמך נקדי” הפך להיות מסמך שמהווה מעין “תורה שבכתב” של ה’עיתונאות במדינת ישראל’, ולמרות שהוא לא מסמך מחייב מבחינת חוק, אלא אתית, הרבה עיתונאים ואנשי תקשורת, מסתמכים עליו בעבודתם.
• יהושע חנקין – יוזמותיו המדיניות, חוברת, (המכון לחקר תולדות קרן קימת לישראל, הקרקע וישוב הארץ. החוג לתולדות קרן קימת לישראל וההתיישבות היהודית בארץ-ישראל), מס’ 30, ירושלים, 1997.
• יומן הקרבות של דני, לילדים, על קרבות מלחמת העצמאות, ניומן, תל אביב, 1961.
• היוצאים אל ארץ הצפון, ראשיתן של קבוצות הפועלים באצבע-הגליל 1916-1920, הוצאת יד בן צבי, ירושלים, 1987.
• ספר מעשה נורא של הרוח, אשר נכנס בגוף אשה אחת, בן-ציון מרדכי חזן; ההדיר והוסיף מבוא והערות נקדימון רוגל.
• תל חי: חזית בלי עורף, הדר, 1979.
• תיק אימבר, בעקבות נפתלי הרץ אימבר בארץ ישראל – תחקיר, ירושלים, 1997.
◄ תרגומים של נקדימון רוגל
• הרפתקאותיו של פינוקיו, מאת קרלו קולודי, תירגם מאיטלקית נקדימון רוגל, ציירה בינה גבירץ, ירושלים, 1955.
• הסוציאליזם המערבי ושאלת היהודים: מחקר בתולדות המחשבה הסוציאליסטית במאה התשע עשרה, מאת אדמונד זילברנר, מוסד ביאליק, 1955.
• אי האלמוגים, מאת רוברט מיכאל בלנטין, רוגל, חתם בספר כמתרגם בשם העט נ. אבי-רענן, ירושלים, עבר, 1954.
– מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית.
Add Comment