ספרים | סופרים | משוררים

יאן ביביאן: ספר חדש לילדים מאת אלין פלין

0
0

עם קריאת ספריו של הארי פוטר, נזכרה ד”ר פולי ליברמן בסיפור על יאן ביביאן, שהיה אחד הספרים האהובים עליה בילדותה, ובהשראת נכדיה נסעה לבולגריה רכשה את הספר ותרגמה אותו לעברית.
יאן ביביאן: ספר חדש לילדים מאת אלין פלין
יאן ביביאן: ספר חדש לילדים מאת אלין פלין

יאן ביביאן נחשב לספר ילדים מהקלאסיקה הבולגרית. זהו ספר הרפתקאות ודמיון לילדים בגילאי בית ספר. מחבר הספר אלין פלין הוא יוצר רב דמיון, שהצליח להכניס בספר מגוון עצום של רעיונות סוחפים לעולמות מוזרים ודמיוניים, פגישה עם יצורים מוזרים, מוסר השכל והרבה הנאה.

יש האומרים, כי לו כתב אלין פלין את הספר היום, הוא היה מתפרסם לפחות כמו שר הטבעות או הארי פוטר. שני אלו הרי הוכיחו, שמי שחשב שיצורים כמו מפלצות, קוסמים, יערות מכושפים, ממלכת השאול, שדים וגמדים נעלמו מן העולם, וכי הדור של היום לא יתחבר אליהם בעידן הטכנולוגיה, הרי טעה. ועל כן תרגומה המצוין של ד”ר פולי ליברמן מאפשר לילדינו להציץ בספר הרפתקאות חביב זה.

יאן ביביאן הופיע לראשונה בשנת 1933 ותורגם לשפות רבות. עובד להצגות ואף לסרטים בשפות צרפתית, איטלקית וגרמנית. לדוברי הבולגרית ניתן למצוא אותו כיום גם באינטרנט.

על גיבור הספר:

יאן ביביאן הוא נער שובב ומורד, המתגורר בכפר בארץ בולגריה, בן להורים קשיי יום שאינם מצליחים להשתלט על בנם ולהחזירו למוטב.

פגישתו עם השדון פיוט מורידה אותו שאולה לעולמות אחרים. מעבירה אותו סדרת הרפתקאות מסמרות שיער, ומאפשרת הצצה לעולמות מכושפים. אם בהארי פוטר זהו הינשוף המלווה את הארי ומסייע לו, כאן יש עורב שחור שאינו אלא נערה שכושפה, והיא הופכת לעוזרתו ומגוננת עליו.

כאשר מתעמת יאן ביביאן עם הקוסם הרע הלא הוא מיריל אילאיל, מתעוררים בו הגעגועים לעולם שלמעלה ולהוריו אותם זנח. אך תחילה יצטרך לנצח את הקוסם החמקמק להתגבר על השדונים שהם עוזריו של הקוסם הרע ולחלץ עצמו מחדר המראות, מהיער שכל עציו הפכו לעצים מברזל, להתחמק מהשדון בעל שלוש העיניים ומהעולם של מטה אל העולם של מעלה. ובעיקר, להיפרד מהרגליו הישנים וללמוד לחיות כאדם מועיל ותורם.

כתיבתו של פלין מצטיינת בהרבה צבעוניות ותיאורים ריאליסטיים למכביר. הוא נחשב לאחד מאבות הפרוזה הבולגרית, וממקימי ספרות הילדים הבולגרית. הוא שימש כמנכ”ל מוזיאון “איוון ואזוב” וכיו”ר איגוד הסופרים בבולגריה.

את התרגום מהשפה הבולגרית עשתה ד”ר פולי ליברמן, רופאה מרדימה, שהקימה וניהלה את היחידה לטיפול נמרץ בבית החולים תל השומר במשך 20 שנה. לאחר פרישתה למדה עיצוב פנים, בכך היא עוסקת כיום, וכמו כן בתחביבים שונים.

עם קריאת ספרי הארי פוטר, נזכרה ביאן ביביאן, שהיה אחד הספרים האהובים עליה בילדותה, ובהשראת נכדיה נסעה לבולגריה רכשה את הספר ותרגמה אותו לשפה העברית.

השקיעב בעבודת התרגום הרבה אהבה, וציוריה המלווים את הספר ממחישים זאת.

תרגמה מבולגרית: ד”ר פולי ליברמן
ציורים: ד”ר פולי ליברמן
הוצאה: ליתם

להשיג ברשת חנויות סטימצקי ובחנויות הספרים. המחיר: 79 ₪.

0
0



אודות הכותב

כתב כאן ישראל

כתב כאן ישראל | כאן נעים, הוא חבר מערכת ו/או מידע שהובא / נשלח על ידי פרטיים ואו מוסדות ואו על ידי כותב שבחר להישאר בעילום שם ונבדק לפני פרסומו על ידי מערכת האתר. פניות בדואר האלקטרוני אל כתב אתר כאן נעים: kanisrael2018@gmail.com

Add Comment

Click here to post a comment

אתר זה עושה שימוש באקיזמט למניעת הודעות זבל. לחצו כאן כדי ללמוד איך נתוני התגובה שלכם מעובדים.

ארכיון כתבות ‘כאן ישראל’

ברכת ראש הממשלה נתניהו ליום העצמאות ה-75

הדלקת המשואות ופתיחת חגיגות יום העצמאות

דבר ראש הממשלה ביבי נתניהו

דילוג לתוכן